Default
quinta-feira, 20 de julho de 2006
Tal como em http://tek.sapo.pt/4E34/110569.html:
Hard. e Soft. Normalmente traduzido (incorrectamente) por “defeito”. Uma tradução mais correcta será “omissão”, no contexto das características assumidas pelo hardware e pelo software sem intervenção do utilizador. Por exemplo: a instalação de um programa assumindo os seus valores por “default” pressupõe que o utilizador não intervirá de forma a personalizar essa mesma instalação, actuando assim “por omissão”.

Concordo inteiramente, e acrescentaria ainda «por predefinição». Tenham isto presente, por favor, especialmente educadores e autores. Obrigado. *
 
.::. João Barbosa @ 15:59 | URL |


1 Comentários: